Řeč počítačů
Tyto výrazy lze dělit, jako skoro všechno, do různých kategorií, tříd, větví a odnoží a čert ví do čeho ještě. Základní slovník může být profesionální a správný, ale také slangový. Tak se například můžete dozvědět, že váš počítač má malý hadr. Co to je? Hard Disk, pevný disk neboli prostě hadr. Čím větší, tím více do něj nacpete jedniček a nul, tedy, tím více dat se na něj vejde. Také se vás někdo může otázat, co to máte za klavír. Tím je všeobecně myšlena klávesnice. Další věc, se kterou jste se již jistě setkali jsou vidle. Správněji by to mělo být s dvojitým w, ale i takto se to občas vídává.
Takže tohle jistě znáte, pokud nejste skalní jablíčkář. Ano Widle je operační sytém Windows, zatím ještě stále ten nejrozšířenější. A jablíčkář? To je skalní příznivec operačního systému Mac a firmy Apple. Mám vysvětlit proč? Protože mají ve znaku jablko. Nakousnuté. Na další výrazy bychom mohli nakouknout do rodiny gamerů a pařanů. Oba dva výrazy znamenají hráče počítačových her a pařan je takový náruživější hráč. Jejich slovník je samý slangový výraz a je skutečně těžké vybrat něco, co by mohlo být zajímavé. Začneme třeba tím, že jste lama, což je vlastně počítačový začátečník a mezi hráči nebývá oblíben.
Hezký výraz tomu hodně podobný jej také ve zkratce BFU. Tohle, když vám někdo napíše, tak se tím nechlubte. Znamená to totiž Běžný Uživatel Franta. Není to nikterak urážlivé, je to spíše konstatování, že vám třeba věta „Můj lokál je jedna báseň. Jen na serveru to je celé zabugované.“ asi nic neřekne. Touto větou chtěl básník říci, vlastně promiňte, programátor sdělit vážnou věc. Ne to, že sedí v hospodě, jak by to podle slova lokál čili hospoda mohlo vypadat. Zde on míní lokální počítač, na kterém dělá a bug je chyba. Většinou v souvislosti s programováním a nejčastěji je objevitelná ve hrách.